|
Pālum Theli Thenum
Pāgum Paruppum ivai
Nāngum Kalaundunakku
Nāan tharuven - kolanchei
Thungak karimugathu thoomaniye
neeyenakku
Sanga thamizh moondrum thā ...
பாலும் தெளி தேனும்
பாகும் பருப்பும் இவை
நான்கும் கலந்துனக்கு
நான் தருவேன் - கோலஞ்செய்
துங்கக் கரிமுகத்துத் தூமணியே
நீ எனக்கு
சங்கத் தமிழ் மூன்றும் தா...
Meaning :
- Avvaiyar, great tamil poet wrote this praying vinayaka. "I will give you a mixture of Milk, Clear honey, Jaggery and Nuts to you a treasure with beautiful trunk and elephant face, in exchange of it please give me the three parts of Tamil Literature i.e., Sangathamizh (Isaithamizh, Iyatramizh and Natakathamizh).
Saraswathi Namasthubhyam
Varade Kāmarupini |
Vidyārambam Karishyāmi
Siddhir Bhavatu Me Sadha ||
ஸரஸ்வதி நமஸ்துப்யம்
வரதே காமரூபிணி |
வித்யாரம்பம் கரிஷ்யாமி
சித்திர் பவதுமே ஸதா ||
सरस्वति नमस्तुभ्यं
वरदे कामरूपिणि ।
विद्यारम्भं करिष्यामि
सिद्धिर्भवतु मे सदा ॥
Vidyārambam Karishyāmi
Siddhir Bhavatu Me Sadha ||
ஸரஸ்வதி நமஸ்துப்யம்
வரதே காமரூபிணி |
வித்யாரம்பம் கரிஷ்யாமி
சித்திர் பவதுமே ஸதா ||
सरस्वति नमस्तुभ्यं
वरदे कामरूपिणि ।
विद्यारम्भं करिष्यामि
सिद्धिर्भवतु मे सदा ॥
Kara Charana Krutam
Vāk KāyaJam KarmaJam Vā |
Shravana NayanaJam
Vā Mānasam Vāparādham ||
VihitamAvihitam Vā
Sarvam Ethath Kshamasva |
Jaya Jaya KarunAbdhe
Shri Mahādeva Shambho ||
கர சரண க்ருதம்
வாக் காயஜம் கர்மஜம் வா |
ஸ்ரவண நயனஜம்
வா மானஸம் வாபராதம் ||
விஹித மவிஹிதம் வா
ஸர்வம் ஏதத் க்ஷமஸ்வ |
ஜெய ஜெய கருணாப்தே
ஸ்ரீ மஹாதேவ ஷம்போ ||
करचरण कृतं
वाक्कायजं कर्मजं वा ।
श्रवणनयनजं
वा मानसं वापराधं ।
विहितमविहितं वा
सर्वमेतत्क्षमस्व ।
जय जय करुणाब्धे
श्रीमहादेव शम्भो ॥ Meaning:
Lord Mahadeva Sloka - 2
Mrityunjayāya Rudrāya
Neelakantāya Shambhave | Amriteshāya Sharvāya Mahādevaya the Namaha || ம்ருத்யுஞ்ஜயாய ருத்ராய
நீலகண்டாய ஷம்பவே |
அம்ருதேசாய ஷர்வாய மஹாதேவாய தே நம: ||
मृत्युंजयाय रुद्राय
नीलकंठाय शंभवे l
अमृतेशाय शर्वाय
महादेवाय ते नम: ll
Meaning:
|
Sri Vathsānkam Mahoraskam
Vanamālā Virājitham |
Shanka Chakra dharam Devam
Krishnam Vandhe Jagathgurum ||
ஶ்ரீவத்ஸாங்கம் மஹோரஸ்கம்
Vanamālā Virājitham |
Shanka Chakra dharam Devam
Krishnam Vandhe Jagathgurum ||
ஶ்ரீவத்ஸாங்கம் மஹோரஸ்கம்
வனமாலா விராஜிதம் |
ஶங்கசக்ர தரம் தேவம்
க்ருஷ்ணம் வந்தே ஜகத்குரும் ||
श्रीवथ्साङ्गं महोरस्कं
वनमाला विराजितम् |
शंखचक्रधरं देवं
कृष्णं वन्दे जगद्गुरुं ||
कृष्णं वन्दे जगद्गुरुं ||
Meaning:
- Worship Lord Krishna, Who is the spiritual master of the universe, Who has the sign of ‘‘Srivatsa’’ at His broad-chest, Who has a flower-garland, and Who holds a conch and a discus.
Buddhir Balam Yasho Dhairyam
Nir Bhayatvam Arogathām |
Ajātyam Vak Patuthvam Cha
Hanumath Smaranāth Bhaveth ||
புத்திர் பலம் யஷோ தைர்யம்
நிர்பயத்வம் அரோகதாம் |
அஜாட்யம் வாக்படுத்வம் ச
ஹனுமத் ஸ்மாரணாத் பவேத் ||
बुद्धिर् बलम् यशो धैर्यम्
निर्भयत्वम् अरोगताम् |
अजाड्यम् वाक् पटुत्वम् च
हनुमत् स्मरणात् भवेत्॥
Meaning:
Meaning:
- Lord Hanuman showers his blessings with strength, success, fearless, courage,wisdom and oratory skills. He stays with us in the time when we are in fear or face any obstacles.
Dhadhishankha thushārābhaM
Ksheerodhārnava Sambhavam |
Namāmi shashinam Somam
Shambhor makuta bhooShanam ||
ததிஷங்க துஷாராபம்
க்ஷீரோதார்ணவ ஸம்பவம் |
நமாமி ஷஸிணம் ஸோமம்
ஷம்போர் மகுட பூஷணம் ||
Meaning:
- The one who has the hue of curd and icebergs, one who emerges from the milky ocean, Chandra who adorns Shiva, I prostrate that Chandra.
Thank you
Correct and clarity of pronunciation is vital to श्लोक recitation.