Learn & Recite along Video
Mooshika Vāhana Modhaka Hastha
Chāmara Karna Vilambitha Suthra |
Vāmana Roopa Maheshwara Puthra
Vigna Vināyaka Pādha Namasthey ||
மூஷிக வாஹன மோதக ஹஸ்த
சாமர கர்ண விளம்பித சூத்ர ।
வாமன ரூப மஹேஷ்வர புத்ர
விக்ன விநாயக பாத நமஸ்தே ||
मूषिकवाहन मोदकहस्त
चामरकर्ण विलम्बितसूत्र ।
वामनरूप महेश्वरपुत्र
विघ्नविनायक पाद नमस्ते ॥
Meaning :
- He with the mouse as the Vahana and Modhakam in hand. He has the ears resemble a fan, wearing a chain-like ornament around his waist.
- He is short in stature and son of Lord Parameshwara.
- Namaskaram at the feet of Sri Vigneshwara, the remover of the obstacles.
Gurave Sarva Lokānām
Bishajey bhava Roginām |
Nidhaye Sarva Vidhyānām
Dakshināmurthaye Namaha ||
குரவே ஸர்வ லோகானாம்
பிஷஜே பவ ரோகிணாம் |
நிதயே ஸர்வ வித்யானாம்
தக்ஷிணாமூர்த்தயே நமஹ ||
गुरवे सर्वलोकानां
भिषजे भवरोगिणाम् ।
निधये सर्वविद्यानां
दक्षिणामूर्तये नमः ॥
Meaning :
- The teacher of all the World - Our Eternal Guru, he is the Doctor for all diseases.
- Our humble Namaskaram to Sri Dakshinamurthy who is facing South, the Storehouse of all Knowledge.
Rāmāya Ramabadrāya
Ramachandrāya Vedhase |
Raghunāthāya Nāthaya
Seethāyā Pathaye Namah ||
ராமாய ராமபத்ராய
ராமச்சந்த்ராய வேதஸே |
ரகுநாதாய நாதாய
சீதாயா பதயே நமஹ ||
रामाय रामभद्राय
रामचन्द्राय वेधसे |
रामचन्द्राय वेधसे |
रघुनाथाय नाथाय
सीतायाः पतये नमः ॥
सीतायाः पतये नमः ॥
Meaning :
- My total surrender to him whom I Know as Raama, Raamabadra, Ramachandra, Ragunaatha, Naatha (my supreme Lord) and husband of Sita Devi.
Om Namo Bagavathe
Vasudevaya Dhanvantaraye
Amritha Kalasa Hasthāya |
Sarvāmaya vināshanāya
Thrilokya nāthāya
Shri Mahavishnave Namaha ||
ஓம் நமோ பகவதே
வாசுதேவாய தன்வந்தரயே
அம்ருத கலச ஹஸ்தாய |
ஸர்வாமய விநாசனாய
த்ரைலோக்ய நாதாய
ஸ்ரீ மஹா விஷ்ணவே நம: ||
ॐ नमो भगवते
वासुदेवाय धन्वन्तरये
अमृत कलश हस्ताय ।
सर्वामय विनाशनाय
त्रैलोक्य नाथाय
श्री महा विष्णवे नमः ॥
Meaning:
- My humble namaskaram to Lord Dhanvantri who is the incarnation of Sri Mahavishnu, holding Amrita Kalasha filled with the nectar of immortality in his hands.
- He is the remover of all fears and diseases, protecting all the three worlds and he is the well wisher of all created beings.
Lakshmeem Ksheera Samudra Rāja Tanayam
Sree Ranga Dhāmeshvarim |
Dāsi Bhootha Samasta Deva Vanithām
Lokaika Deepānkurām ||
Sreeman Mandha Katāksha Labdha Vibhava
Brahmendra Gangādharām |
Tvām Trailokya Kudumbineem Sarasijām
Vandhe Mukundha Priyām ||
லக்ஷ்மீம் க்ஷீர சமுத்ர ராஜதநயாம்
ஸ்ரீரங்க தாமேஸ்வரீம் |
தாஸி பூத ஸமஸ்த தேவ வனிதாம்
லோகைக தீபாங்குராம் ||
ஸ்ரீமன் மந்த கடாக்ஷ லப்த விபவ
ப்ரம்மேந்திர கங்காதராம் |
த்வாம் திரைலோக்ய குடும்பினீம் ஸரஸிஜாம்
வந்தே முகுந்தப்ரியாம் ||
லோகைக தீபாங்குராம் ||
ஸ்ரீமன் மந்த கடாக்ஷ லப்த விபவ
ப்ரம்மேந்திர கங்காதராம் |
த்வாம் திரைலோக்ய குடும்பினீம் ஸரஸிஜாம்
வந்தே முகுந்தப்ரியாம் ||
लक्ष्मीं क्षीर समुद्र राजतनयां
श्रीरङ्ग धामेश्वरीं ।
दासीभूत समस्त देववनितां
लोकैक दीपाङ्कुरां।।
श्रीमन्मन्दकटाक्षलब्ध
विभव ब्रह्मेन्द्रगङ्गाधरां ।
त्वां त्रैलोक्य कुटुम्बिनीं
सरसिजां वन्दे मुकुन्दप्रियाम् ॥
श्रीरङ्ग धामेश्वरीं ।
दासीभूत समस्त देववनितां
लोकैक दीपाङ्कुरां।।
श्रीमन्मन्दकटाक्षलब्ध
विभव ब्रह्मेन्द्रगङ्गाधरां ।
त्वां त्रैलोक्य कुटुम्बिनीं
सरसिजां वन्दे मुकुन्दप्रियाम् ॥
Meaning :
- I offer my prayers to Goddess Lakshmi, who is the daughter to the king of the ocean of milk, whose abode is Srirangam, who is attended to by all the divine ladies, who is the glowing light for this entire world, who resides in the chest of Vishnu and possesses the prosperity of blessing glances from Brahma and Shiva, who resides in all the Three Worlds or Lokas and who is born from the lotus flower.
Yatra yatra
Raghunatha Keerthanam
Thathra thathra
Krutha masthakānjalim |
Phāshpa vari
paripoorna lochanam
Maruthim namatha Rākshasānthakam ||
யத்ர யத்ர
ரகுநாத கீர்த்தனம்
தத்ர தத்ர
க்ருத மஸ்த காஞ்சலிம் |
பாஷ்பவாரி
பரிபூர்ணலோச்சனம்
மாருதிம் நமத ராக்ஷசாந்தகம் ||
यत्र यत्र रघुनाथकीर्तनं
तत्र तत्र कृतमस्तकांजलिम् |
पाष्पवारि परिपूर्णलोचनं
मारुतिं नमत राक्षसान्तकम् ॥
Meaning :
- Wherever the Glories of Raghunatha are Sung, there, with Hands held over his bowed head in Salutation, and eyes filled with tears, Maruti is present; I Salute to the Sri Maruthi (Hanuman) who puts and end to the Raakshsas.
Japākusuma sankāsham
Kāshyapeyam Mahā Dhyuthim |
Thamorim Sarva Pāpaghnam
Pranathosmi Dhivākaram ||
ஜபா குஸும ஸங்காஷம்
காஷ்யபேயம் மஹாத்யுதிம் |
தமோரிம் ஸர்வ பாபக்னம்
ப்ரணதோஸ்மி திவாகரம் ||
जपाकुसुम सङ्काशं
काश्यपेयं महाद्युतिम् |
तमोरिं सर्व पापघ्नं
प्रणतोस्मि दिवाकरम् ||
Meaning :
Sunday is for sun worship so give importance to sun then others.
Like that dat other days.... Etc
Bhaskaran Ganesan
Chennai
Bhaskaran Ganesan
Chennai
thanks a lot
Appreciate the good job.first it is for elders to learn and pass it to the children. Thank you for the initiative.
Ananthakodi Namaskarangals great job
It not only for kids
I felt elders also can chant along with kids so that kids also practice along with us
Very nice great job
We pray to almighty to shower all the blessings on you families and universe
Dhanyoham Dhanyoham Dhanyoham
I would like to know more about you all.
It would be better if you add a audio of the slots too. Because teaching kids slokas with a tune then they will grasp fast.
I would like to contact you for more details.
Jayalakshmi Parthasarathy