Kapitha Jambu palasāra bhakshitam |
Umāsutam Shoka Vināsha kāranam
Namāmi Vighneshwara
Pādha pankajam | |
கஜானனம் பூத கணாதி ஸேவிதம்
கபித்த ஜம்பூ பலசார பக்ஷிதம் |
உமா ஸுதம் சோக வினாஷ காரணம்
நமாமி விக்னேஷ்வர பாத பங்கஜம் ||
गजाननं भूतगणादि सेवितं
कपित्थजम्बूफलसार भक्षितम् |
उमासुतं शोकविनाशकारणं
नमामि विघ्नेश्वर पादपङ्कजम् ||
Meaning :
- I Reverentially Salute the Lotus-Feet of Sri Vigneshwara, having the Face of an Elephant, Serving by the Bhutaganas and Others, partaken the Juice of Kapitha (Wood-Apple) and Jambu (Rose-Apple) and Fruits. He is the Son of Devi Uma, who is the cause of the Destruction of Sorrows,
- I Reverentially Salute the Lotus-Feet of that Vighneshwara, who removes the Obstacles.
Gurur Devo Maheshwarah |
Guru Sākshāt Parabrahma
Thasmai Shri Guruve Namah ||
குருர் ப்ரஹ்மா குருர் விஷ்ணு:
குருர் தேவோ மஹேஸ்வர: |
குருர் சாக்ஷாத் பரப்ரஹ்ம
தஸ்மை ஸ்ரீகுரவே நம: ||
गुरुर्ब्रह्मा गुरुर्विष्णुः
गुरुर्देवो महेश्वरः ।
गुरुः साक्षात् परब्रह्म
तस्मै श्रीगुरवे नमः ॥
Meaning :
Namāmi bhagavath pādha
Shankaram loka Shankaram ||
ஸ்ருதி ஸ்ம்ருதி புராணானாம்
ஆலயம் கருணாலயம் |
நமாமி பகவத் பாத
சங்கரம் லோக சங்கரம் ||
श्रुति स्मृति पुराणानाम्
Meaning :
Poojyāya Raghavendrāya
Sathya Dharma Radhāya Cha |
Bajathām Kalpa Vrikshāya
Namathām Kamadhenave ||
பூஜ்யாய ராகவேந்த்ராய
ஸத்ய தர்ம ரதாய ச |
பஜதாம் கல்ப விருக்ஷாய
நமதாம் காமதேனவே ||
पूज्याय राघवेन्द्राय
सत्यधर्मरताय च ।
भजतां कल्पवृक्षाय
नमतां कामधेनवे ॥
Gnanānanda Mayam Devam
Nirmala Spatikā Kruthim |
Aādhāram Sarva Vidyānām
Hayagrivam Upāsmahe ||
ஞானானந்த மயம் தேவம்
நிர்மல ஸ்படிகா க்ருதிம் |
ஆதாரம் ஸர்வ வித்யாநாம்
ஹயக்ரீவம் உபாஸ்மஹே ||
ज्ञानानन्दमयं देवं
निर्मल स्फटिकाकृतिम् |
आधारं सर्व विद्यानां
हयग्रीवं उपास्महे ||
Devaki NandaNāyacha |
Nandagopa Kumārāya
Govindāya Namo Namaha ||
கிருஷ்ணாய வாஸுதேவாய
தேவகீ நந்தனாயச |
நந்தகோப குமாராய
கோவிந்தாய நமோ நம: ||
कृष्णाय वासुदेवाय
- Guru is the Creator (Brahma), Guru is the Preserver(Vishnu), and Destroyer (Maheshwara), and he is the absolute Lord himself,
- Salutations to that Sri Guru Dakshinamurthy.
Sruthi Smruthi purānānām
Aalayam Karunālayam |Namāmi bhagavath pādha
Shankaram loka Shankaram ||
ஸ்ருதி ஸ்ம்ருதி புராணானாம்
ஆலயம் கருணாலயம் |
நமாமி பகவத் பாத
சங்கரம் லோக சங்கரம் ||
श्रुति स्मृति पुराणानाम्
आलयं करुणालयम् |
नमामि भगवत्पाद
शंकरं लोक शंकरं ||
नमामि भगवत्पाद
शंकरं लोक शंकरं ||
Meaning :
- I salute the compassionate abode of the Vedas, Smritis and Puranas known as Shankara Bhagavatpada, who makes the world auspicious.
Sathya Dharma Radhāya Cha |
Bajathām Kalpa Vrikshāya
Namathām Kamadhenave ||
பூஜ்யாய ராகவேந்த்ராய
ஸத்ய தர்ம ரதாய ச |
பஜதாம் கல்ப விருக்ஷாய
நமதாம் காமதேனவே ||
पूज्याय राघवेन्द्राय
सत्यधर्मरताय च ।
भजतां कल्पवृक्षाय
नमतां कामधेनवे ॥
Meaning :
- The worship of Sri Raghavendra Swamy, who is the embodiment of Sathya and Dharma (Truth and Righteousness), bestows whatever boon one aspires like Kalpavruksha, the Celestial Tree, and Kamadhenu, the Celestial Cow.
Nirmala Spatikā Kruthim |
Aādhāram Sarva Vidyānām
Hayagrivam Upāsmahe ||
ஞானானந்த மயம் தேவம்
நிர்மல ஸ்படிகா க்ருதிம் |
ஆதாரம் ஸர்வ வித்யாநாம்
ஹயக்ரீவம் உபாஸ்மஹே ||
ज्ञानानन्दमयं देवं
निर्मल स्फटिकाकृतिम् |
आधारं सर्व विद्यानां
हयग्रीवं उपास्महे ||
Meaning :
- I worship Lord Hayagriva, the very form of knowledge, pure as crystal and who is the support of all knowledge.
Krishnāya Vasudevāya
Devaki NandaNāyacha |
Nandagopa Kumārāya
Govindāya Namo Namaha ||
கிருஷ்ணாய வாஸுதேவாய
தேவகீ நந்தனாயச |
நந்தகோப குமாராய
கோவிந்தாய நமோ நம: ||
कृष्णाय वासुदेवाय
देवकी नन्दनायच ।
नन्दगोप कुमाराय
नन्दगोप कुमाराय
गोविन्दाय नमो नमः ॥
Dhevānām cha Risheenām cha
Gurum kānchana Sannibham |
Budhdhir bhootam Thrilokesham
tham Namāmi Brihaspathim ||
தேவானாம் ச ரிஷீணாம் ச
குரும் காஞ்சன ஸந்நிபம் |
புத்திர் பூதம் த்ரிலோகேஷம்
தம் நமாமி பிருஹஸ்பதிம் ||
देवानां च ऋषीणां च
Meaning :
- Salutations to Sri Krishna,Who is the Son and the Joy of Father Vasudeva and Mother Devaki, the Boy of Cowherd Nanda and Who is himself the Lord Govinda;
- Salutations to Him again and again.
Gurum kānchana Sannibham |
Budhdhir bhootam Thrilokesham
tham Namāmi Brihaspathim ||
தேவானாம் ச ரிஷீணாம் ச
குரும் காஞ்சன ஸந்நிபம் |
புத்திர் பூதம் த்ரிலோகேஷம்
தம் நமாமி பிருஹஸ்பதிம் ||
देवानां च ऋषीणां च
गुरुंकांचन सन्निभम् |
बुद्धिभूतं त्रिलोकेशं
तं नमामि बृहस्पतिम् ||
तं नमामि बृहस्पतिम् ||
... For easy pronunciation... As we do in Veda class..