बिम्बाधरं पृथुलमौक्तिकशोभिनासम् ।
Pratha smarami Lalitha vadanaravindam,
Bimbadaram pradhula maukthika shobhi nasam,
Aakarna deerga nayanam mani kundaladyam,
Mandasmitham mruga madojjwala phala desam. || 1 ||
आकर्णदीर्घनयनं मणिकुण्डलाढ्यं
मन्दस्मितं मृगमदोज्ज्वलभालदेशम् ॥ १॥
ப்ராத: ஸ்மராமி லலிதா வதனாரவிந்தம்
பிம்பாதரம் ப்ருதுலமௌக்திக ஶோபினாஸம் |
ஆகர்ண தீர்கநயனம் மணிகுண்டலாட்யம்
மந்தஸ்மிதம் ம்ருகமதோஜ்ஜ்வல பாலதேஶம் || 1 ||
பிம்பாதரம் ப்ருதுலமௌக்திக ஶோபினாஸம் |
ஆகர்ண தீர்கநயனம் மணிகுண்டலாட்யம்
மந்தஸ்மிதம் ம்ருகமதோஜ்ஜ்வல பாலதேஶம் || 1 ||
Bimbadaram pradhula maukthika shobhi nasam,
Aakarna deerga nayanam mani kundaladyam,
Mandasmitham mruga madojjwala phala desam. || 1 ||
Meaning :I meditate in the morning,On the lotus face of Lalitha, Whose lips are red as the pomegranate, Who has nose shining like a pearl, Whose beautiful long eyes which extend to the ears, Who has ear drops made of very precious gems, Who has a very subtle pleasant smile, Her forehead glows with a mark of perfume.
❷
प्रातर्भजामि ललिताभुजकल्पवल्लीं
रत्नाङ्गुळीयलसदङ्गुलिपल्लवाढ्याम् ।
माणिक्यहेमवलयाङ्गदशोभमानां
पुण्ड्रेक्षुचापकुसुमेषुसृणीःदधानाम् ॥ २॥
ப்ராதர்பஜாமி லலிதா புஜகல்பவல்லீம்
ரத்னாங்குளீய லஸதங்குளி பல்லவாட்யாம் |
மாணிக்ய ஹேமவலயாங்கத ஶோபமானாம்
புண்ட்ரேக்ஷு சாபகுஸுமேஷு ஸ்ருணீர்ததானாம் || 2 ||
Prathar Bhajami Lalitha Bhuja kalpa vallim,
Rathnanguleeya lasathanguli pallavadyam,
Manikhya hema valayangadha Shobha maanam,
Pundreshu Chapa kusumeshu sruneen dadhanam. || 2 ||
Rathnanguleeya lasathanguli pallavadyam,
Manikhya hema valayangadha Shobha maanam,
Pundreshu Chapa kusumeshu sruneen dadhanam. || 2 ||
Meaning :I salute in the morning, that Lalitha whose hand, Is like a wish giving climbing plant, Who wears shining gem studded rings, Who wears golden bangles with precious stones, Who holds a bow of flowers, And who has a goad in her hands.
❸
प्रातर्नमामि ललिताचरणारविन्दं भक्तेष्टदाननिरतं भवसिन्धुपोतम् ।
पद्मासनादिसुरनायकपूजनीयं
पद्माङ्कुशध्वज सुदर्शनलाञ्छनाढ्यम् ॥ ३॥
பக்தேஷ்டதானனிரதம் பவஸிந்துபோதம் |
பத்மாஸனாதி ஸுரனாயகபூஜனீயம்
பத்மாங்குஶத்வஜ ஸுதர்ஶன லாஞ்சனாட்யம் || 3 ||
பத்மாங்குஶத்வஜ ஸுதர்ஶன லாஞ்சனாட்யம் || 3 ||
Prathar namami lalitha charanaravindam,
Bhakteshta dana niratham bhava sindhu potham,
Padmasanadhi sura nayaka poojaneeyam,
Padmangusa dwaja sudarsana lanchanadyam. || 3 ||
Bhakteshta dana niratham bhava sindhu potham,
Padmasanadhi sura nayaka poojaneeyam,
Padmangusa dwaja sudarsana lanchanadyam. || 3 ||
Meaning :I worship in the morning,the lotus-like feet of Lalitha,which blesses her devotees with their wishes, which is a boat which helps them cross the samsara, and who is worshipped by leaders of devas. Sitting in the lotus posture, And who holds lotus, goad, and flag and the wheel in her hands.
❹
प्रातः स्तुवे परशिवां ललितां भवानीं त्रय्यन्तवेद्यविभवां करुणानवद्याम् ।
विश्वस्य सृष्टिविलयस्थिति हेतुभूतां
विश्वस्य सृष्टिविलयस्थिति हेतुभूतां
विश्वेश्वरीं निगमवाङ्-मनसातिदूराम् ॥ ४॥
ப்ராத: ஸ்துவே பரஶிவாம் லலிதாம் பவானீம்
த்ரய்யந்த வேத்யவிபவாம் கருணானவத்யாம் |
விஶ்வஸ்ய ஸ்ருஷ்டி விலயஸ்திதி ஹேதுபூதாம்
விஶ்வேஶ்வரீம் நிகமவாங்ம மனஸாதிதூராம் || 4 ||
த்ரய்யந்த வேத்யவிபவாம் கருணானவத்யாம் |
விஶ்வஸ்ய ஸ்ருஷ்டி விலயஸ்திதி ஹேதுபூதாம்
விஶ்வேஶ்வரீம் நிகமவாங்ம மனஸாதிதூராம் || 4 ||
Pratha sthuthave parasivaam lalithaam bhvaneem,
Trayyanha vedhya vibhavam karunanan vadhyam,
Viswasya srushti vilaya sthithi hethu bhootham,
Visweswareem nigama vang manasathi dhooram. || 4 ||
Trayyanha vedhya vibhavam karunanan vadhyam,
Viswasya srushti vilaya sthithi hethu bhootham,
Visweswareem nigama vang manasathi dhooram. || 4 ||
Meaning :I pray in the morning, that Lalitha who is the supreme giver of life, who is the Devi who is the slayer of arrogance, whose power and protection resides in the Vedas, who is the pure and auspicious form of mercy, who is the cause of creation, sustenance and destruction, beyond scripture, speech, mind and intellect.
❺
प्रातर्वदामि ललिते तव पुण्यनाम कामेश्वरीति कमलेति महेश्वरीति ।
श्रीशाम्भवीति जगतां जननी परेति
श्रीशाम्भवीति जगतां जननी परेति
वाग्देवतेति वचसा त्रिपुरेश्वरीति ॥ ५॥
ப்ராதர்வதாமி லலிதே தவ புண்யநாம
காமேஶ்வரீதி கமலேதி மஹேஶ்வரீதி |
ஶ்ரீஶாம்பவீதி ஜகதாம் ஜனனீ பரேதி
வாக்தேவதேதி வசஸா த்ரிபுரேஶ்வரீதி || 5 ||
Prathar vadami lalithe thava punya nama,
Kameswarethi, kamalethi Maheswareethi,
Sri shambhaveethi jagatham janani parethi,
Vag deva thethi vachasa tripureswareethi. || 5 ||
ப்ராதர்வதாமி லலிதே தவ புண்யநாம
காமேஶ்வரீதி கமலேதி மஹேஶ்வரீதி |
ஶ்ரீஶாம்பவீதி ஜகதாம் ஜனனீ பரேதி
வாக்தேவதேதி வசஸா த்ரிபுரேஶ்வரீதி || 5 ||
Prathar vadami lalithe thava punya nama,
Kameswarethi, kamalethi Maheswareethi,
Sri shambhaveethi jagatham janani parethi,
Vag deva thethi vachasa tripureswareethi. || 5 ||
Meaning :I repeat in the morning your holy names, Lalitha, as the Devi of passion and love, as one who sits on the lotus, As the Supreme Deity, as the Mother of the world, as the Devi of words and language, and as the one who is the Devi of the three cities.
❻
यः श्लोकपञ्चकमिदं ललिताम्बिकायाः
सौभाग्यदं सुललितं पठति प्रभाते ।
तस्मै ददाति ललिता झटिति प्रसन्ना
तस्मै ददाति ललिता झटिति प्रसन्ना
विद्यां श्रियं विमलसौख्यमनन्तकीर्तिम् ॥ ६॥
ய: ஶ்லோகபஞ்சகமிதம் லலிதாம்பிகாயா:
ஸௌபாக்யதம் ஸுலலிதம் படதி ப்ரபாதே |
தஸ்மை ததாதி லலிதா ஜடிதி ப்ரஸன்னா
வித்யாம் ஶ்ரியம் விமலஸௌக்யமனந்த கீர்திம் || 6 ||
Ya sloka panchakam idham, Lalithambikya,
Soubhagyuam, sulalitham patathi prabhathe,
Thasmai dadathi lalitha jadithi prasanna,
Vidhyaam sriyam vimala soukha manantha keerthim || 6 ||
ய: ஶ்லோகபஞ்சகமிதம் லலிதாம்பிகாயா:
ஸௌபாக்யதம் ஸுலலிதம் படதி ப்ரபாதே |
தஸ்மை ததாதி லலிதா ஜடிதி ப்ரஸன்னா
வித்யாம் ஶ்ரியம் விமலஸௌக்யமனந்த கீர்திம் || 6 ||
Ya sloka panchakam idham, Lalithambikya,
Soubhagyuam, sulalitham patathi prabhathe,
Thasmai dadathi lalitha jadithi prasanna,
Vidhyaam sriyam vimala soukha manantha keerthim || 6 ||
Meaning :She who reads these five stanzas, in the morning, extolling the mother Lalitha, who is easy to please would get luck, knowledge riches, endless fame by the grace of Devi Lalitha.